Desde o meu segundo mês aqui na Alemanha, há uma certa música que toca em todas as festas e todo mundo tem no celular, Ipod ou sei lá o que... Ai se eu te pego, versão do Michel Teló. Antes disso, escutava a música somente com os meus amigos brasileiros. Lembro da gente se reunir no centro de Bremen para tocar algumas músicas e ganhar uns trocados e essa música estava no repertório. Logo depois desse dia, voltei para minha cidade e fui pra festa de aniversário do meu amigo Lukas. O estilo da festa era "neon" e todos estavam com destaca textos para escrever ou desenhar coisas no corpo para brilhar com a luz neon. Como eu estava com a música na minha cabeça, escrevi "Ai se eu te pego" no meu braço. Nao deu outra, quando viram o que eu escrevi colocaram imediatamente a música para tocar... Depois daquele dia não teve uma festa ou balada que eu fui que não tocou essa música. Dei uma pesquisada entre os meus amigos alemães e descobri o motivo do enorme sucesso: Neymar e Cristiano Ronaldo. Os dois jogadores de futebol acharam legal dançar a música e o mundo inteiro ficou sabendo. "Essa música é em Português?", "O que significa?". Depois da grande repercursão foram surgindo diversas versões traduzidas da música... Devem ter no mínimo em 10 línguas diferentes e outras mais versoes como a "gaúcha" e a "pato donald".
E um pouco mais sobre a música "Ai se eu te pego". Originalmente quem criou a música foi a cantora Sharon, a mesma que canta a Dança do Quadrado, no festival "Axé Moi". Mais tarde o grupo Cangaia do Jegue deu uma transformada na música e fez mais sucesso na regiao do Nordeste brasileiro. Depois disso foi a vez do cantor Michel Teló fazer a versão dele, e aí sim ficou mundialmente famosa.
Entao é isso, resolvi reunir todas as versões que eu encontrei na Internet aqui em um post pra vocês, voltando a escrever no blog. SIMBORA:
Versão crua, a original:
Versão da Cangaia do Jegue:
Versão do Michel Teló:
Versão em Inglês:
Versão em holandês:
Versão em Polonês:
Versão em espanhol:
Versão Gaúcha:
Versão "Pato Donald":
Versão em alemão:
Versão em francês:
Versão em japonês:
Versão em italiano:
Versão em hebráico:
Versão Gospel:
É isso aí galera, se tiverem outras versões mandem nos comentários aqui que talvez eu adicione no post!
Saturday na balaaada, die Leute hat angefangen zu tanzen!